公告版位
今年度持續的忙碌生活,留言回覆較慢,請大家多多見諒唷!
未經過同意請勿取用本部落格任何字句,本部落格亦不接受全文轉貼
引用本部落格文章請發送引用通知,或在引用的文章留下回應及文章位址!
感謝您的支持,您的鼓勵將是未來成長的動力
如欲聯絡我,歡迎來信:chenvernier@gmail.com

人質之子書封  

這本書以一個精采的故事為主軸,帶領讀者深入探討了不同文化觀點與衝突,讓我對伊斯蘭世界,有了不同的看法與更多了解,推薦對伊斯蘭世界有興趣的朋友,可以安排一個充裕的時光,進入書中細細體會人與人之間,文化與文化之間複雜難解的差異與衝突。

 

美國女子索妮雅原本在馬戲團工作,擅長變樸克牌戲法,她嫁給巴基斯坦的望族長子,望族大家長接納了她,但她的婆婆始終將她看成異類,在言談中輕視她,她的兒子出生後,她更被剝奪了教養的權力,彷彿給她教養兒子就會變成甚麼毒蛇猛獸,雖然丈夫愛她,公公也接納她,但生性酷好自由的她,在這樣的家庭裡,仍是覺得自己快要窒息,於是她離家出走,更戴上假屌喬裝成男人,前往麥加朝聖,最後更把這些經歷出書,在成為舉世聞名的作家時,她同時也被伊斯蘭世界仇視,因為她公然的挑戰他們兩性必須隔離的戒律,也因如此,她被禁止進入伊斯蘭地區。而在丈夫與兩個女兒慘死後,她因接受心理治療的契機,成為一位榮格心理學派的心理治療師,書中事件的起因,便是她又不顧兒子勸阻與丈夫的反對,執意前往拉合爾招開研討會,在與會人士要出發前往聚會場地時,受到恐怖分子的劫持成為人質......

 

乍聽到書名《人質之子》,腦海中直覺浮出的是好萊塢電影那樣的動作場景(真是中毒太深),驍勇善戰的兒子,為了營救身陷恐怖份子掌握被當成人質的母親隻身犯險,像藍波一樣勇猛,一個人流著滿身鮮血將母親拯救出來,當然,看過書介之後,也會猜想這位具有心理治療背景的母親,同時在敵營中運籌帷幄,裡應外合下順利逃出生天。但翻開書頁之後讓我出乎意料,當然還是有動作場面,可是動作只是附帶而來的內容,這本書的內容密度讓我正襟危坐,更錯估了閱讀時數,我需要更長的時間放慢速率來閱讀,作者麥可‧葛魯柏在其中放入並深入探討了許多議題,他以這個多元的家庭,這位特立獨行尋找自由的母親,以及這場事件,細細刻劃了複雜難解的宗教信仰、文化以及衝突,雖然我原本對伊斯蘭世界的局勢了解不深,但隨著作者的文字,也吸引著我慢慢開始跟著踏入那個陌生的世界。這些議題雖然嚴肅又深沉,但作者動人文字,讓我跟著人質母親索妮雅與兒子提歐的角度,體會著那地球另一頭,與我們的文化相隔甚大的社會環境。

 

書中故事分為三線進行,其一是兒子提歐,他在聽到母親受困的消息後,開始籌畫前往拯救母親的經過。作者讓提歐在籌畫的過程中,藉由與女友的分享,慢慢對讀者呈現從提歐的角度回溯幼年生活的點滴,他在祖母及奶媽的養育下成長,但與母親之間始終有著小祕密與一種特殊的孺慕之感,但母親時常不告而別,這一次前往拉合爾,也是恣意妄為,可是對提歐來說,母親就是母親,即使要孤身赴難,他還是不顧一切的要去救她。提歐雖然在整個家族的關注,及隔代教養常會出現的溺愛下成長,但他後來的磨練,使他成長成一個厲害且獨立的戰士,目睹了爺爺與妹妹的慘劇,在他的生命畫下一道很深的傷口,而雖然母親總是拋下他,但他怎麼也不願意見到母親死亡。

 

其二是索妮雅從前往拉合爾到被挾持,及挾持後的經歷,雖然面對隨時可能到來的死亡,但她並不慌亂,相反的,她沉著思考敵我的局勢,並且利用自己的能力擾亂敵營,發揮自己的影響力,她是心理治療師,時常記錄自己的夢境,並思索其中的訊息,因此,她由解夢切入,甚至用「預知夢」的方式,暗示某個綁架者之後可能會腳受傷。我在看這些敘述時感到既熟悉又過癮,記得有段時間,我也很在意自己的夢境,也像索妮雅一樣會將夢境們記錄下來,並不時反思這些夢境到底帶來了甚麼潛意識的訊息,我相信夢境是潛意識的展現,透過夢境洩漏的訊息,可以幫助我做更深層次的反思。而對索妮雅來說,這樣的能力除了自省之外,甚至能夠影響他人,並將事件導引至自己所期待的方向,真是讓人佩服。

 

其三則是以美國國防部裡頭一位女性雇員角色辛西雅的視角出發,她身處於一個專門監聽世界上各種訊息的單位,求學時期開始,她便有目的性的研讀多國語言,並要求自己每種不同語言的發音達到完美,最終目的是希望自己能攀爬到金字塔頂端。這次監聽到的核彈與鈾失竊訊息,將會對她的部門與世界局勢造成甚麼樣的衝擊?!

 

故事在這三個視角交錯間慢慢推展,過程中作者對於各個角色的心理描寫深入細膩,從中也拋出許多不同立場與文化的多元觀點論辯對話,讓人細細思索。索妮雅的多元身分與人生歷程,讓她保有彈性開放的心胸,了解並進入每個文化底蘊,她是非常有意思且特別的人,她同時信仰著許多宗教,當她置身在某個特定文化,並認為自己信仰某個宗教時,她深入理解教義與經典,遵守各項戒律,她比其他教徒更像教徒,但她隨著不同的狀態,也信仰著其他宗教,她自有自己的邏輯,也因此,其他人莫不視她為異教徒。但她確實全心投入,進入不同文化,而不是固著的用某個文化的立場,將另一個文化展現的行為視為毒蛇猛獸。

 

只是讀著讀著,難免有些心酸。索妮雅這樣特立獨行的靈魂,勢必會傷害那些希望她能在身邊的親人們,譬如愛她愛的不顧一切的丈夫與兒子啊。

 

這本書有許多值得紀錄的佳句,忍不住手癢紀錄於下:

講到官場,書中寫道:

只要有人不怕賠上飯碗,政府的多數錯誤便可半途停止。

官場之道,在於爬過糞堆卻芬芳如昔。

畢竟在華盛頓平步青雲的關鍵就是懂得如何呈現複雜議題,讓政客心領神會,既不害他們自覺愚蠢,也不害他們哈欠連連。他們還有一個共同點,那就是不曾犯下供人指謫的過失,這意謂著他們要不就是完美無缺,要不就是異常擅於規避他人的責難。

 

講到東西方文化差異的心理治療:

幫助病患盡量在某個文化裡安身立命,不致罹患精神疾病。在西方,這意謂著減少內心衝突;在穆斯林世界,則意謂著減少外在衝突。

 

 


書名:人質之子 THE GOOD SON

作者: 麥可‧葛魯柏 MICHAEL GRUBER

譯者:林力敏

出版社:尖端

出版日期:2015/06/09

語言:繁體中文

 

【書籍簡介】

★「如果一年只能看一本小說,歐巴馬先生,請你一定要找這本來看!」

史蒂芬金強烈推薦給美國總統年度必看的一本小說!

★深刻描寫人性勇氣、智慧與親情,全美各大媒體出版人、作家、政治家們爭相推薦的一本好書

 

【媒體熱評】

「你應該立刻拿起《人質之子》讀得痛快,因為這本小說機智有趣,寫得極好。」 ──書評家艾倫‧休斯(Alan Cheuse),美國全國公共廣播電台

 

「角色發展精彩,情節複雜難解……造就這本刺激小說,教人讀畢念念不忘。」──《出版者週報》(Publishers Weekly)重點書評

 

「《人質之子》具備暢銷小說的一切元素:充分發展的角色,恐怖駭人的陰謀,峰迴路轉的劇情讓你一路往下猜,又一路出乎你意料,直到全書的最後……你會讀得欲罷不能……」 ──Bookpage書評網

 

「葛魯柏是在過去十年間嶄露頭角的極有趣美國小說家。」 ──《華盛頓郵報》

 

「發人深省,機智協調。」 ──NewYorker.com

 

在提歐策畫高風險的軍事行動以營救人質之際,他母親發覺自己的解夢天賦可能成為強大精妙的心理招數。對包括美國古怪富豪與耶穌會神父在內的人質而言,索妮雅對綁匪不可思議的影響力是他們能否生還的唯一希望……

 

《人質之子》劇情緊湊,引人入勝,極富敏銳洞見,是當代最機智且最有原創性的政治驚悚小說之一,既呈現政治陰謀,描繪文化衝突,更直探人類心靈的黑暗角落。全美暢銷小說大師葛魯柏又一部直擊心坎的大作。

 

「還有什麼是葛魯柏寫不出來的嗎?這本小說層次豐富……充滿轉折與張力,又有深刻思想。如果政府有作者一半的興趣去了解暴行的心理,也許戰爭就只會發生在小說之中而已。」 ──《書單》雜誌(Booklist

 

「麥可.葛魯柏向來勇於挑戰不同主題……他引人入勝的新作《人質之子》依然處理了棘手議題,此外也很可能是他目前最易讀的作品。」 ──《西雅圖時報》 

 

「索妮雅跟提歐也許是近來最有趣且多面的小說角色。藉由把他們放進層次豐富的精彩小說,麥可‧葛魯柏再度證明他是當今極有天分的小說家。」 ──小說家黛博拉‧金斯堡(Debra Ginsberg),「出版觀察網站」(Shelf Awareness

 

「《人質之子》……是極少數複雜睿智且極富洞見的小說……葛魯柏目前的最佳傑作。」 ──南希‧珀爾(Nancy Pearl),《書痴指南》(Book Lust)作者

 

「葛魯柏……以熟練手法編織劇情,成功探討的主題包括家庭、責任、忠誠、文化認同等等,但故事依然明快緊湊。機智,懸疑,引人入勝。」 ──《柯克斯書評》(Kirkus Reviews) 

 

「相當出色,令人激賞。」 ──《今日美國》日報(USA Today

 

「情節精彩,發人深省,世故之餘帶出道德灼見,足以媲美約翰‧勒卡雷和格雷安‧葛林的大作。」 ──專欄作家蘿拉‧米勒(Laura Miller),salon.com

 

「少數小說家的敘事技巧非凡……足以成為備受尊敬的文學作家──包括埃爾莫爾‧倫納德、喬治‧派勒卡諾斯……艾倫‧弗斯特……以及麥可‧葛魯柏。」 ──《晨間新聞》線上雜誌(The Morning News

 

【故事簡介】

特種部隊士官提歐‧貝里從身為爭議性伊斯蘭作家的母親口中得知,她即將前往巴基斯坦參加和平研討會,他不禁憂心忡忡。不安的恐懼旋即成真:研討會成員遭到恐怖分子挾持,對方揚言要將人質一個一個砍頭。幸好索妮雅‧貝里‧萊加里也身懷絕技,擁有驚人的語言能力,具備榮格派心理治療的神祕洞察力,還有無可動搖──有時顯得殘酷──的堅強信念,這讓她擁有足夠的智慧應對歹徒的脅迫。隨著時間一分一秒流逝,提歐能夠順利救出他的母親嗎?

 

【作者簡介】

麥可‧葛魯柏(MICHAEL GRUBER

麥可‧葛魯柏是位擁有海洋科學博士學位的多產作家。他之前創作許多紐約時報暢銷小說,包括《空影之書》(The Book of Air and Shadows)、《維納斯藝術贗品》(The Forgery of Venus)、《美洲豹之夜》(Night of the Jaguar)、《熱帶之夜》(Tropic of Night)等。他從在華盛頓擔任政策分析師和演講撰稿人時期,即是一位自由作家。麥克‧葛魯柏自一九九○年起開始全職小說寫作,目前居住在西雅圖。

, , , , ,

vernier 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(1) 人氣()


留言列表 (1)

發表留言
  • 無名氏
  • 讀完這本小說 或許說我不曾開啟的神秘大門 我對此一知半解

    維齊爾最後去哪了 已經結束了嗎
    他是提歐的生命中一段美好記憶 他們是曾經的愛人 戰友 知己 兄弟 如今呢
    維奇爾製造出核彈..發狂想要毀了遭控著他的一切 最後離開 然後呢?

    提歐離開軍隊 開始在尼薩叔叔下工作 遇上莘西亞?
    維奇爾和是中情局的間諜?但他聽從得是索尼雅? 我搞不太懂索尼雅和薇琪爾的關係
    古爾是不知情嗎? 照古爾來說維奇爾生了孩子後來戰死? 並沒提到他的離開阿
    但事實是維奇爾和提歐一樣步入美國 培養成間諜才回到巴基斯坦吧
    索尼雅把他當作"將提歐救出來"的報酬給中情局培養成間諜?
    但維奇爾不受中情局控制而是想當雙面間諜? 好複雜 ..


    官場之道在於爬過糞堆卻芬芳如昔? 是指甚麼? 是指即使貪汙受賄也依然能不讓事情攤到自己身上 ?
    懂得呈現複雜議題 讓政客不害他們自覺愚蠢也不害他們哈欠連連??
    這段話琢磨很久都沒有頭緒 ..

    樓主 求見解 !!!!
  • To 無名氏:
    不好意思這麼久才回覆您的留言,
    一方面是我自己恰好在生涯上有了大轉折,過了一段壓力頗大自我追尋的日子,
    另一方面是要回覆您的留言,實在可能爆雷,而一向規範自己在部落格不爆雷,
    要寫回覆實在不易書寫,於是竟然就這麼過了一大段時光。

    我也覺得讀完這本小說,開啟了許多我沒有思考過的觀點,也走進了一個我很陌生的世界,
    所以,我也覺得一知半解呢!
    而結局有些半開放式,不也是人生中常有的樣貌,
    作者沒有告訴我們維齊爾去了哪裡,就留給讀者自己去補充想像吧!

    我一直覺得閱讀是一種再創作,所以每個人閱讀同樣的文字,卻可能產生千百種心得,
    針對同樣的故事,也會有人愛極有人恨極,
    所以我也只能說說自己的看法而已摟,
    我看到那兩句話的體會,其一是有「出淤泥而不染」的感受,
    其二則是覺得溝通是一門很巧妙的藝術,尤其針對複雜的議題,要如何讓其他人能夠了解,
    真是很不容易的事,但正因如此更要努力思考如何呈現。
    當然,我想其他人看到這兩句話,可能也有許多不同的想法吧!

    vernier 於 2016/04/04 11:51 回覆

您尚未登入,將以訪客身份留言。亦可以上方服務帳號登入留言

請輸入暱稱 ( 最多顯示 6 個中文字元 )

請輸入標題 ( 最多顯示 9 個中文字元 )

請輸入內容 ( 最多 140 個中文字元 )

請輸入左方認證碼:

看不懂,換張圖

請輸入驗證碼